I belong to the Life-Cycle Maintenance team in Citrix Tokyo where we are responsible for testing and release of bugfixes, enhancements and new feature releases. Our team used to be under the Globalization Services organization before it got moved to the global LCM group. Though we primarily do functional regression testing on the bugfixes, we also have given some degree of focus to G11N testing. If the bugfix or the new features being tested has some user-interface related codes, we make sure that the UI elements are properly accessible and displayed correctly on their corresponding language platforms. Some examples of these UI elements are string event messages in the event logs, wizards and dialogs, and control labels.


We primarily test released products in LCM and I have encountered several unlocalized texts/labels in the previous versions of XenApp. I had made some inquiry regarding the testing coverage executed by the product team on those areas, and come to know that some of these UI issues were not covered during the tests.
I made a study on how static UI resource verification could improve the quality on these areas and had created several tools to aid this process. I conducted a research on the file formats which are being used in Citrix products and had explained a methodology in covering possible issues on the localized products.
Above is the link to the PDF document which I wrote sometime in mid-2010. If you are into testing user-interfaces on localized platforms, I think it will be worth a read. I'll add more materials to these later, and if you have a question, please feel free to add your comments below.
No comments:
Post a Comment